Október 7.
Dani ma fél éves. Nem látszik meg rajta, hogy észrevette volna. Tortát
sem kapott. Mi sem, hogy eddig túléltük :)
Tegnap este tanulmányoztam a japán szakácskönyvünket, aminek az
elejében részletesen bemutatják a hozzávalókat, fényképpel együtt.
így már nem tûnt annyira titokzatosnak a bolt, vettem egy-két
újdonságot is, gyömbérbôl savanyúságot, lótuszgyökeret, többféle
gombát. Ebédre aztán igazi japán currys rizs lett, csak kicsit égett oda,
merthogy elszoktam a gáztûzhelytôl...
Délután meg japán nyelvtanfolyam. Az intézetben, a szomszédos faluból
érkezô önkéntes tanárokkal. Mikor megérkeztünk, sehol senki,
aztán jött egy-két japán néni, akik, ahogy meglátták Danit, rögtön
letámadtak minket, hogy két hét múlva menjünk el valami koncertre,
amit direkt gyerekeknek szerveznek. És hogy van egy klub háziasszonyoknak,
úgyhogy ha van kedvem, menjek el, holnap épp az állatkertbe mennek. Autó
nelkül persze nehéz, de majd valaki elvisz. Így aztán holnap állatkertbe
megyünk ismét, a szocializáció jegyében. Kiderült, a nyelvtanfolyamot is
ôk tartják, meg még jópáran. Kiscsoportokat szerveznek az
emberkékbôl, mi négyen jutottunk egy tanárra, Yamamoto senseire.
No meg Dani, aki az abc elsô 6 betûje után döntött úgy, hogy mára
eleget tanult japánul és inkább sétálni akadt kedve. Peti maradt a végéig,
azt mondta, nagyon jó volt, csak elég fárasztó. Yamamoto sensei pedig
vicces figura. Jövô héten megpróbáljuk a bölcsi bevonásával
megoldani a dolgot. Azt mondta az egyik szomszéd, hogy le lehet adni
a gyerekeket egy-két órára, ha az embernek dolga akad. Meglássuk.
Október 8.
Elmentünk szocializálódni. Majdnem lekéstük a rendevút, mert Dani fél
kilenckor elaludt, természetesen én is vele, Péternek meg nem volt szíve
felébreszteni. Szerencsére úgy tûnik, hogy a japánok kicsit
olaszosak a pontosság szempontjából: eddig még semmit sem késtünk le,
hiába is késtünk.
A buszmegállóban már többen várakoztak, Alice, egy seattle-i anyuka három
lányával, három japán néni tegnapról, egy kendôs fejû nô
(talán Maha), egy vietnámi lány, Yum, akit elôször koreainak
néztem. Az egyik japán néni vitt el minket Alice-ékkal, kiderült, egész
jól beszél angolul. Egyébként a délelôtt folyamán az összes
japán kollegináról kisült, hogy teljesen jó angolt beszélnek, de egész
addig, amíg nem tettem legalább egy kísérletet japánul, nem szólaltak meg.
Utána megállapították, hogy "Hm, hai, nihongo nem beszélsz" és folytatták
angolul. Szerencse, hogy nem tökéletes az angolom, mert Alice-t sokkal
kevésbé értik. Ha elég lassan beszéltem és sokat gesztikuláltam,
nagyjából mindent megértettek. És viszont. Ha meg nem értettem, szépen
úgy csináltam, mint ôk, hümmögtem, mosolyogtam, aztán rövid szünet
után másról kezdtünk beszélni...
Dani persze most is a társaság közepe lett,pedig az állatkertnél
csatlakozott hozzánk még egy baba (10 hónapos, de nagyjából egyformák).
Elfogulatlanul: Dani sokkal szebb, mint a japán kisbabák. Itt valahogy
aránytalanul nagy a fejük a babáknak és szemük meg az orruk nagyon kicsi.
Danira mindig mondják, hogy milyen vidám gyerek (totemo genki desu) és
mekkora szemei vannak.
Mikor bementünk, épp kezdtek özönleni az iskolás csoportok. Vicces volt.
Több suli jött, ovisok is, mind egyenruhában, ami osztályonként
különbözôtt.
Elôbb jöttek a zöld törpék (zöld sapka, fehér poló, zöld sort vagy
szoknya) vagy harmincan, aztán a sárga törpék, aztán a kék, majd a
rózsaszín törpék stb. Ha nem látom, nem hiszem. Elsô pillantásra csak
annyira lehetett egyik gyereket megkülönböztetni a másiktól, hogy fiú-e
vagy lány. Péter mondja, hogy a nagyobbaknak a neve bele van varrva a
gallérjukba, lehet, hogy a kicsiknek is.
Félúton megpihentünk, ott elôvarázsoltak
egy kis rágcsát és teát, aztán ment a beszélgetés. Utána belehúztak
a nénik, illetve igyekeztek belehúzni, mert gyerekeket állatkertben kicsit
nehéz siettetni... Ez is teljesen jellemzô, hogy nem erôltették
a dolgot, hanem finoman próbálták terelni a bagázst és kicsit gyorsabban
lépegettek.
Egy másik néni hozott haza, mert az ô kocsijába jobban belefért
a babakocsi. Megmutatott egy bevásárlóközpontot a közelben, ahova ôk
szoktak járni, mert friss a hal és a hús. Ahova én mentem, az szerinte
nem olyan jó, ahol Xavier-val voltunk, kifejezetten rossz, mégha nagy is,
ahova meg a JAIST-osok járnak, az nagyon drága.
Még az állatkerti búcsúzkodásnál kisült, hogy tartanak valami
fôzôtanfolyamot is csütörtökönként. Holnap a taiwani lány,
Kay fog valamit alkotni, úgyhogy azt is kipróbáljuk.
Október 9.
Taiwani töltött szendvics
Hozzávalók 4 személyre: 3 fej hagyma, 1 sárgarépa, 10dkg szalonna,
20dkg csirkemell, 10dkg zöldborsó, 10dkg kukorica, 20dkg vegyes
tengeri herkentyûk, tej, 1 toastkenyér
Hagymát, sárgarépát, szalonnát, csirkehúst apró kockákra vágjuk.
Kevés olajon megdinszteljük a hagymát, egyenként hozzáadjuk a sárgarépát,
csirkemellet, zöldborsót, kukoricát, a tengeri cuccost, végül a szalonnát.
Ha minden jól átsült, hozzáadunk annyi tejet, hogy éppen csak elfedje,
hagyjuk jól összefôni. Legvégül besûrítjük. Erre valami fura
k-val kezdôdô fehér port használtak, amit egy kis vizzel
összekevertek és hozzáadták az egészhez, majd jól elkeverték. Talán
lehet kis liszttel helyettesíteni. Kis borssal és sóval fûszerezzük.
A toastkenyeret kb. 15cm széles darabokra szeljük, amiket bô olajban
átsütünk. Ha kész, vágjunk le egy kalapot a tetejébôl, a nagyobbik
részt belezzük ki, s a lyukat töltsük meg töltelékkel, majd fedjük be
a kalappal.
Hát ezt tanultuk ma a fôzôiskolában. Reggel Yokusan jött
értünk a buszmegállóba, megint Alice-ékkal mentem. Az egyik szomszédos
kisfalu Community Halljába mentünk, ami egy olyan közösségi ház, ami
tényleg közösségi. Használhatják és használják is a falubeliek.
Amennyit láttam belôle, az a földszinten egy
kis gyerekjátszótér, könyvekkel, játékokkal, fent meg néhány nagyobb terem
székekkel, asztalokkal és egy teljesen felszerelt hatalmas konyha három
munkaasztallal. Minden munkaasztalhoz mosogató, edények, kések, kanalak és
egy kétfejes gáztûzhely.
Rajtunk kívül eljött még Maha és egy barátnôje, Yum és Neh, a kínai,
no meg kb 10 japán háziasszony. Úgy tûnt, hogy ez tényleg egy
fôzôiskola, csak minket is be szeretnének építeni. Beosztottak
két kedves japán néni mellé. Japánul
kiosztották a receptet és el is magyarázták, de nekünk ez nagyjából
kínai volt. Kiosztották a hozzávalókat is minden asztalra
(a végén befizettünk fejenként 300 yent a közösbe), aztán a nénik
kézzel-lábbal elmagyarázták, mit is segíthetünk. Nagyon tisztán
és gyorsan dolgoztak a nénik, közben meg vidáman nevetgéltek. A japánokban
az a nagyon jó, hogy mindig valami gesztussal kísérik a mondandójukat,
s mégha a szavakat nem is lehet érteni, az arckifejezésük és a
kézmozgás alapján nagyon sokmindent ki lehet találni.
Mikor kész volt a kaja, az egyik nagy teremben megterítettek, hoztak
iszonyú nagy teáskannákban teát és apró teáscsészéket is. Olyan
összeszokottan dolgoztak, mi csak álltunk és lestünk.
A babakocsit nem volt
szabad bevinni, ezért Danira Yokusan vigyázott, aztán átvette tôle
Stephanie, Alice legnagyobb lánya és levitte a játszóházba. Ebédre felvittük
gyerekeket (közben megjött Kanonchan is, aki tegnap ott volt az állatkertben),
Dani krumplival próbálkozott, de túl fáradt volt az újításhoz, így Maha
vigyázott rá, amíg ettem. Maha muzulmán, ezért sajnos ô nem lakomázhatott
velünk.
Két japán néni közé kerültem, a jobboldaliról szerencsére kiderült, hogy
nagyon szépen beszél angolul, s Péteréknél az egyik professzornak a
felesége. A másik néni meg nagyon kedves volt és nagyon zavarban,
hogy nem beszél angolul, dehát én meg nem beszélek japánul. Döbbenetes,
hogy mennyire
szeretnek beszélgetni ezek a japánok, mégha nem is értem ôket. Addig
magyaráznak, amíg azt nem hiszik, hogy megértettem. Néha tényleg
egyszerûbb mosolyogni és bólogatni.
Dani rettenetesen elfáradt, egész delelôtt nem aludt és körberajongták
a lányok. Alszik, mint a bunda. Nagyon el van kényeztetve :)
Október 11.
Csütörtök délután átmentem még Alice-ékhoz kicsit beszélgetni.
Kávé, sütike, körbeugrándozó gyereksereg. Kiderült, három
hét múlva ugye elmennek, aztán ránkhagyományozná a
konyhafelszerelését. Mondtam, kifizetem, de elhárjtotta,
mert szerinte az nagyobb segítség, hogy nem kell azzal
bajlódnia, hogy kire hagyja. Igencsak örültem, mert így
lesznek szép tányérjaink, tálkáink, edényeink. Meg két
ventillátorunk, ami szerinte nagyon hasznos lesz nyáron, mert
a légkondi nem elég.
Tegnap este meg Xavier elvitt az orvosai francaiórájára.
Danit Petire hagytam, szegény kölyöknek rossz napja volt,
mert fájt az inye és nem találom a hûsítô gélt,
no meg a délutáni séta is elmaradt. Szegény Petinek nem
volt nagy öröm az este, sírt a gyerek eleget lefektetésig.
A franciaóra a város egyik legelitebb szállodájának, a
Skyhotel (ejtsd: Sukájuhoteru) egyik tanácstermében volt.
Elôtte Xavier elvitt poliplábbal töltött gombócokat
enni, hogy ne legyünk éhesek, de óra közben felszolgáltak
zöldteát, rendes teát meg desszertet is ötcsillagos módra
( = nagy tányér, szépen elrendezett néhány darabocska
gyümölcsöcske és sütike). Padlószônyeg, fehér
abrosz, széket alánktoló pincérek - mindenhez hasonlított
elsôre a hangulat, csak francaiórára nem.
A társaság jó vegyes, nyugdijas, bóbiskoló kórházigazgató,
magánklinikatulajdonos és felesége, vezetô orvosok,
hobbizó háziasszony. A kiejtésük hihetetlen, a lelkesedésük
hatalmas. Pl. une = jün, je = dzsö.
Amin nagyon meglepôdtem, hogy ismerték Magyarországot,
és sokat tudtak róla (szerintem többet, mint egy átlag
nyugat-európai), egyikük járt is ott egyszer.
Felemlegették
56-ot, a kommunizmust, a Dunakanyart, Budapestet, a zenét,
a lovakat, no és persze a tokajit. Már korábban is észrevettük,
hogy itt, mikor meghallják, hogy magyarok vagyunk,
megörülnek. Ăáá, hángáridszin, mondják, elismerôen
bólogatnak, aztán kérdeznek még valamit, amit már nem értünk
:).
Hazafele az utolsó vonattal mentem, amihez még van shuttle
csatlakozás, ennek megfelelôen mind a vonat, mind a
kisbusz alkoholgôzben úszott és tele volt Jaist-osokkal.
A Jaist területén az egyetlen, ami tényleg hiányzik, az egy
hangulatos kocsma. De még csak sört sem lehet kapni.
Shiramine
Ma délután elmentünk osztálykirándulni egy közeli kis
faluba Ismerd-meg-Japánt felkiáltással. A kisbusz tele
volt, ami nekünk nem jött annyira jól, mert bôven
kitöltjük az ülések közötti helyet a lábunkkal és
széltében is éppen csak elfértünk ketten a páros ülésen.
Jó lett volna kicsit lazában, mert táskák Peti ölében,
Dani meg az enyémben.
Jópár "régi" ismerôs eljött, az összes tanár és
még néhány ráadás japán. Utólag kiderült, a hallgatag
a Tatsunokuchi-i nemzetközi kapcsolatok osztályának
vezetô, neki köszönhetjük a tanfolyamot és a
kirándulásokat, a házaspár készítette az uzsonna-sushikat,
az idôs bácsi pedig a skanzenben idegenvezetett.
Mögöttünk Yumék ültek. Mindig meg bírnak lepni. A férje
pl. azzal kezdte, hogy hallott egy elméletet, miszerint
a magyarok Mongóliából erednek és hogy ez igaz-e, mert
látott ô már sok magyart, de nem hasonlítanak a
mongolokra...
Kay és Yamamoto sensei tartottak kis idegenvezetést. Sensei
viccesen elmagyarázta, hogyan is kell az onsent használni
Japánban (semmi ruha, csak egy kis törülközô a
megfelelô részeket takarva, fürdés elôtt
tisztálkodás, semmi csimbókáztatás). A társaság nagy része
be is ment a fürdôbe, néhányan kint maradtunk. Yokusan
vezetésével megterítettünk egy direkt piknikezésre
kialakított dobogón (amolyan alkalmi tatami, szigorúan
mezítláb).
A közelben volt egy természettudományi múzeum, oda mentünk
be, amíg vártunk a többiekre. Danit Yokusanék elkérték,
vigyáztak rá, míg odavoltam.
Dani persze belopta magát mindenki szívébe. Sokan foglalkoztak
vele, de nagyon jól bĂrja.
A múzeumban direkt nekünk levetítettek angolul egy
dokumentumfilmet az 1934-es nagy sáráradatról, ami
után megépítették a völgy gátrendszerét. Shiraminét
akkor 50-en lakták, de csak 4-en élték túl. A víz 3km-re
magával sodort egy 16m magas, 32m széles sziklát, ahol
minden évben tartanak egy rockfesztivalt a sárár emlékére...
Ahogy lassan összegyûltünk újra
(Petiék jöttek ki utoljára :), kaptunk uzsit,
házi készítésû, nádba bugyolált sushit és teát, sört.
Megint mindenki bemutatkozott, szerencsére Peti az egész
család nevében beszélt, aztán elmentünk a skanzenba.
Egy kis falut állítottak össze régi házakból,
bent teljesen régiesen berendezve. A cipôt persze
le kellett venni a bejáratoknál és a babakocsi is kint
maradt. A legjobb, amit láttunk, az a nyúlfrizbi volt.
Azzal fogták a nyulakat. Amikor a nádfrizbit eldobták,
olyan hangot adott ki, mint a sas, a nyúl megdermed és hoppá,
el lehet kapni.
Természetesen a helyi állatvilág vezére is jelen volt kitömve,
többször is, különbözô fenyegetô pózokban.
Talán nincs embermagas, de 150kg körüli, és azt mondják,
jobb félni tôle és túrákon inkább macicsengôvel
közlekedni.
Október 12.
Shishiku, Tsurugi hegye
Tegnap megkaptuk a jogosítványok fordítását, így ma
nagy merészen autóba ültünk. Peti vezetett. Azonkívül,
hogy nagyon izzadt, csak onnan lehetett látni, hogy Japánban
vagyunk, hogy alig fért be az elsô ülésre, nagyon
hátra kellett hajtania a háttámlát, ha rükvercbe kapcsolt,
lekönyökölt minket a hátsó ülésen, és ha indexelni akart,
valahogy mindig az ablaktörlô kapcsolódott be.
A felvonó végállomását könnyen megtaláltuk, még egy térképet
is felfedeztünk a parkolóban. Elég sematikus volt, inkább
vicc, mint turistatérkép, méretarány, tájolás sehol,
úgyhogy elôször persze rossz
irányba indultunk. Egy helybeli bácsi visszaterelt minket,
mikor magánterületre akartunk behatolni. Másodjára már
könnyen ment, mindig csak felfele. A szépen gondozott park
után (kiépített bbq helyek, folyócska stb.) kezdôdött
az erdô. Elején tábla: maciveszély. Péter persze
viccelôdött rajta, de azért elôvettük hobbit
egyik csörgôjét. Elég idétlenül éreztem magam, dehát
ne ezen múljék, hogy egyben érünk-e le. Állítólag az itteni
mackók nem veszélyesek, de ha megijednek, nagyon agresszívak
bírnak lenni és akkor halál lehet.
Az erdô nagyon szép, sûrû japán cédrusos,
lombhullató, az alsóbb szinteken tele lábnyi vastag bambusszal.
Az ösvény szép turistaösvény, leágazás sehol, egyenletesen
felkanyarog a gerincre. Csak az volt a furcsa, hogy nem
csicseregtek a madarak. Nagyon csendes erdô volt, csak
akkor zajongtak, ha felijesztettük ôket.
Dani nagyon jól bírta apuka hátán a kiképzést,
érdeklôdve kikönyökölt a hátizsákból, aztán fél óra
után bealudt és csak a csúcson ébredt fel.
Még így összel is iszonyú meleg, párás volt az idô
túrázni, folyamatosan ömlött rólunk a víz. Szerencsére
csak másfél óra az egész (kb. 500 szint). A gerincen egy
kicsit még tébláboltunk fel-le, mielôtt kiértünk volna
a felvonóhoz. Illetve nem is a felvonóhoz, hanem egy nyári
sípályához. Épp senki sem síelt sajnos. Fent bérelhetô
elektromos kiskocsik, nyári szánkópálya, játszóterek,
piknikezôhelyek, siklóernyôsöknek felszállópálya.
Rengetegen voltak, eszegették a kis pakkocskáikat.
Mi is letelepedtünk egy panorámás padra, nézegettük a
tengert, a hegyeket meg a Jaist-ot felülrôl. Innen
tényleg jól látszott, hogy szó szerint az Alpok lábánál
vagyunk és hogy vulkanikus az egész láncolat. Mikor Peti elment
sörért, a szomszéd padról egy néni odajött és megkínált
a desszertjükkel. Próbáltam minél udvariasabban
köszöngetni, remélem sikerült. Egész jól nézett ki, hanem
az íze! A tészta még okés volt, de a töltelék édesbabból
készült (azuki) és nagyon kellett mosolyogni, hogy lecsússzon.
Peti már ismerte, látványosan csipegettük, amíg el nem
mentek, aztán kidobtuk... Peti mondja, hogy tulajdonképpen
ez az egyetlen sütialap. Szörnyû.
Hobbitot természetesen most is ezren megcsodálták, amikor
krumplit próbáltunk beletuszkolni, akkor épp egy egész
család állt tisztes távolban és mondogatták lelkesen, hogy
"kawai ne!!!"e (de ari). Hobbit persze élvezi és annál inkább
produkálja magát.
Október 14.
Tegnap az esôs évszak tiszteletére elmentünk boltba.
Pulanto3, ahol Xavier-val már voltunk a legelején. Esôben,
térkép nélkül kicsit kalandosabbnak tûnt, mint vele,
de azért meglett, anélkül, hogy eltévedtünk volna. Jól
bevásároltunk, megebédeltünk, aztán elballagtunk Xavier-ékhez
vendégségbe. Mondjuk az ebéddel Péter kicsit melléfogott,
legalábbis az elsô fogással. Vett valami hihetetlenül
jól kinézô rúdra feltûzött húsdarabkákat finom
szósszal leöntve, rögtön be is tettem kettôt, kicsit
fura volt az íze. Közelebbrôl megnézve kacsa- vagy
csirkebôr volt kisütve. Hát elment tôle a kedvünk...
Szerencse, hogy a többi naggggyon finom volt, tök és halak
kirántva.
Xavier-ékhoz eltalálni sem volt olyan egyszerû, mert
a térképünkön csak a fôbb utcák vannak rajta, de csak
negyed órát késtünk. Házigazdánk, jó svájci módjára, azért
szóvátette...
Vacsorára sukijakit ettünk. Az asztal közepén áll a leveske,
abban fôzögetnek gombát, hagymát, tofut, húst,
konnyakut (valami krumpliféle gyökere lereszelve). Esznek
mellé rizst persze és isszák a teát, szakét, most éppen
Egri bikavért, amit a Pulantoban talált Petya (szamorodni
is volt, és nem is a legolcsóbb kategoriában!). Elhozták
az otthonból Yumi anyukáját is, aki igazi matriarcha módjára
viselkedett, pedig tolószékhez van kötve féloldali
bénulással. Csak akkor volt jó az étel, ha rábólintott.
Xavier megint
adott sok jótanácsot, Yuki, Yumi, Makuchan eljátszottak
Danival, aki aztán teljesen kikészült.
Danival most új dolgot próbálunk: esténként
cumisüvegbôl kapja a tejet, mert azt gyanítottuk, hogy
az éhség miatt ébred fel többször is éjszaka, ugyanis az esti
szoptatásokba rendszeresen belealudt. Így betermel 200ml-t és
alszik hajnalig. Egyelôre. Ma 220ml-lel próbálkozom,
de lehet, hogy nem érdemes kitolni a felsô
határt, mert végtelen a kapacitása :) Délben pedig már a 80ml
krumplinál tartunk, eszi rendesen, nem kell nógatni. Jövô
héten jön a répe. A banánnal teljesen leálltunk, mert istenes
székrekedése lett, robbantottuk.
Most egyébként azt tanulja, hogyan lehet ülve és állva
maradni, anélkül, hogy eldôlne. Néha egész sokáig
sikerül,
s magától is megtalálja az egyensúlyát. Eddig még csak
egyszer volt ô a gyorsabb, elôbb
nagyot koppant, aztán nagyot bömbölt. Járni is
nagyon szeret, apránként felfedezzük a lakást. Hétvégén
már egy kis dombot is megmászott, tegnap meg megvettük
élete elsô cipôjét, csakhogy szokja. Persze
mindig le akarja venni.
Ma Péter lement a tartózkodási engedélyekért a városházára,
utána pedig nyitott egy bankszámlát. Kezdünk teljesen
hivatalosak lenni. Innen már csak egy lépés, hogy legyen
autónk és telefonunk. Kiküldték a telefonkártyát is, amivel
olcsón lehet külföldet hívni. Valami 25 yen magyarországi
fix telefont hívni és 2000 yenesek a kártyák. Ennyibôl
már beszélgetni is lehet.
Október 18.
Az utóbbi pár nap elég hétköznapi volt, lassan beáll a rutin.
Kedd este voltunk japánul tanulni, mindig van egy-két új
emberke. Yamamoto sensei elég gyors tempót diktál, de annyi
baj legyen, annál jobb. Azzal kezdte az órát, hogy
kézzel-lábbal elmutogatott egy haikut, aztán úgy belefáradt,
hogy Kayt is áthívta segíteni, pedig ô aztán nem tanár.
Szerdán reggel a nôegylet lent volt Miyatakében, a
szomszédos faluban. Origamikat hajtogattunk. Részemrôl
persze csak egy darabig, mert Dani most nem akart Stéphanie-val
megmaradni, a kislány nagy bánatára. Jövô héten
elmegyünk az origami múzeumba, Komatsu-ba.
Most is volt egy új lány, Sumarallah vagy valami hasonló a
neve, klasszikus görög szépség, innen végzi a politikai
közgazdaságtant Görögországban, úgyhogy hazajár vizsgázni.
Merthogy a férje itt foglalkozik matematikai logikával.
Vannak életek. Este meg, mikor lent sétálgattunk Danival,
összefutottam megint a szomszédasszonnyal. Bangladesi
(már most nagyon fázik), közgazdász phd-s, 2 éves a fia, akit
ugye beadott a bölcsibe, mert a férje meg Toyomában
(szomszédos megyeszékehely, kb 2,5 órára) dolgozik és
csak áprilistól jön. Aztán csatlakozott hozzánk egy
koreai (bárcsak meg bírnám már különböztetni ezeket az
ázsiai arcokat...), aki Tokióban phd-zik, a lánya
1,5 éves, úgyhogy gyerek bölcsiben, ô meg havonta 3x
utazik konzultációra. Nagyon szimpatikus a keletiekben, hogy
soha nincs egy rossz szavuk sem. Nem panaszkodnak, mindig
csak mosolyognak.
Tegnap délben a szomszédasszony (Nahar) jól meglepett. Átjött
és hozott kostólóba currys csirkét bangladesi módra. Leült
egy kicsit beszélgetni, mialatt épp Daniba tuszkoltam
a krumplipürét. Nem túl vendégszeretô helyzet, mert
ilyenkor az asztal körül minden repül és minden krumplis.
Remélem, azért jó szomszédság marad. Peti nagyon odavolt
fôztjéért :0
Peti az utóbbi pár napban papírokat intézett és infokat
gyûjtött, hogyan lehet/érdemes autót és mobilt venni.
No meg nyitott bankszámlákat, hogy legyen is mibôl.
Mesélte, hogy a postára már egyedül ment és bankszámlát
nyitni még egyszerû volt, de azt megértetni velük,
hogy ô nem innen akar Svájcba utalni, hanem Svácjból
ide... A tokiói központot is felhívták, hogy válaszolni
tudjanak. Szerencsére a fônök vele már beszélt
angolul. Mikor nekem kellett a kézpénzt küldeni, hagyott
kínlódni az echte japán kolleginával.
Dani továbbra is tiporja a szíveket. A miénket kevésbé,
mert most hisztisebb kedvében van, ha itthon vagyunk, talán a
kuszás bosszantja. Ráadásul elkezdôdött a taknya-nyála
összefolyik korszak, azt mondta Nahar, hogy ebben a korban ez
normális, ne aggódjak. Remélem, nem lesz még egy ilyen
éjszakánk. Óránként felébredt arra, hogy nem kap levegôt,
s alig lehetett megnyugtatni, úgy megijedt. Csepegtetés,
orrszívás, orrtörlés - mindentôl üvölt. Peti szegény nem
is aludt.
Miután valamennyire összekaptuk magunkat, dél lett. Az
egyórási busszal és hátizsákkal bementünk Kanazawába
vásárolni. Peti feltett szándéka volt, hogy szerzünk mobilt.
Elballagtunk az állomásig, hogy turistatérképet szerezzünk,
ott elárulták, hogy az épületben van J-phone üzlet, alias
Vodafone. Úgyis azt mondták, az a legolcsóbb, hurrá.
Valami egyszerû kis modellt szerettünk volna, de
akárhogy nézegettük a kirakatot, nem találtunk, még olyat sem,
amelyikben ne lett volna digitális kamera.
Peti merészen rákérdezett az eladónál, beszél-e angolul,
szerencsére beszélt kicsit, úgyhogy így csak másfél órába
telt, hogy legyen két készülék családi elôfizetéssel.
Szegény néni nagyon megdolgozott a fizetéséért és másfél
óra után még arra is volt ereje, hogy kedvesen azt mondja,
menjünk máskor is, nagyon szívesen segít, ha szükség van
rá. Hihetetlenek ezek a japánok. Mindig olyan
segítôkészek és nincs lehetetlen a számukra.
A készülékekrôl annyit, hogy mi tényleg a
legegyszerûbbet szerettük volna venni, de olyan nem
létezik. A végeredmény Péternek egy ingyenes Toshiba,
amiben 1mpix-es kamera van meg isten tudja hány kis kütyü,
a másik meg kb. 24000 Ft-ért egy 3mpix-es kamerával és
japán-angol, angol-japán, japán-japán szótárral. Csak
bámultunk. Otthon úgy nekiestünk, mint a kamaszok, mikor
megkapják életük elsô mobilját, s fél óra után már
nagyjából képben voltunk.
A Vodafone-nál egyébként elég vicces volt, hogy a legtöbb
idôt az vette el, hogy kitöltötték közösen a
szerzôdést tört japánnal, angollal.
Otthon aztán észrevettük, hogy a hátoldalán ott volt az
angol használati útmutató...
A sikeres mobilvásárlástól igen belelkesedtünk, végülis
teljesen önállóan intéztünk el valami komolyat Japánban,
úgyhogy elmentünk még boltba. Van szerencsére
Mountex-szintû hegymászóbolt az állomás mellett, ott
szereztünk két macicsengôt (tulajdonképpen mini
tehénkolompok, csak színesre vannak festve), Hakusanról
túratérképet 50000-eset, szemeztünk hobbit
hátibeülôjével. Az emeleti könyvesboltban pedig
találtunk végre angol nyelvû autósatlaszt. Általában
nagyon nehéz találni bármi hasznosat angolul. Viszont volt
egy könyv japánoknak a külföldiek viselkedésérôl
vicces kis ábrákkal, de sajnos japánul. Pedig nagyon érdekes
lehet, mit találnak rajtunk furcsának... Vagy mit nem.
Könyvesbolt után muszáj volt már megtámadni a Szukájuhoteru
alatti kajáldát, megmutattam Péternek a polipos gombócokat,
nagyon ízlett neki. Ô már evett ilyet csak a palacsinta
formájában, okonomiyaki-nak hívják olyankor. Aztán még a
bevásárlónegyedben letaroltuk a százjenes boltot mindeféle
háztartási cuccokért, hogy hétfô meg tudjuk vendégelni
Naohiro komát és a barátnôjét. Eddig ugyanis csak
két villánk-késünk-kanalunk volt, no meg hihetetlen sok
eldobható pálcikánk. De azzal viszonylag nehéz pörköltöt
enni galuskával és uborkasalival.
Szóval lett evôeszközünk, de
ma este rájöttünk, hogy csak három székünk van.
A százjenesben még döbbentem egyet. Hirtelen elôugrott
az egyik polc mögül vagy négy kamaszlány és elkezdett
hangosan kawai-ozni ("de ari"), aztán pikkpakk, elôkapták
a mobiljukat és lôttek pár sorozatot hobbitról,
és mielôtt észbekaptam volna, már ott sem voltak.
Hihetetlen. Csak tátogtam. Új generáció.
A sétálóutcán vannak fekák. Hárman is ováznak ott,
persze már nagykabátban. Hobbit velük is nagyon kedves volt,
ha meg egyszer arra járunk, talán már haverkodni is fogunk.
Szerintem nincs is több feka a városban.
Október 19.
Újabb álmatlan/füldugós éjszaka után (kinek mi jár)
szabadnapot vettünk ki és lementünk a tengerre. Hihetetlen
közel van, nincs fél óra a szebbik része. Péter mindenképp
fürdeni szeretett volna, pedig Xavier nagyon igyekezett
elrémíszteni pörölycápákkal, három méter magas medúzákkal
és az idôjárással. Szerencsére nem sikerült.
A japán nyelvû térkép alapján tájékozódtunk, mert
az iszonyú részletes, még a közlekedési lámpákat is jelzik
rajta. Azért még így is elég kalandos volt, túl gyorsan
történtek a dolgok általában. Ráadásul elôtte még
tankolni is kellett meg olajat töltetni a kocsiba. A
benzinkutas nagyon meglepôdött, mikor Peti önállóan
kivette és a helyére akasztotta a töltôfejet. Az az
ô dolga lett volna. Megjegyezte aztán, hogy nagyon
mocskos a kocsi motorja. Szerencsére azt nem jegyezte meg,
hogy már két éve lejárt a mûszakija...
Az elsô tengerparti kísérletünk nem sikerült valami
jól, egy golfpálya és egy temetô mellett kötöttünk ki,
a part meg elég sivár volt, tele hullámtörôvel, még a
szárazföldön is. Azért megebédeltünk, mert éhesen nem lehet
strandot keresni. Rántott zöldségek, rántott csicsóka,
tavaszi tekercs. Aztán hobbit is követelte a jussát, kapott
is sárgarépás krumplipürét, de egy óra múlva megint éhes volt.
Feneketlen a gyomra.
Következôre már a hivatalos parkos-homokos strandot
találtuk meg, persze hullámtörôk mögé szorítva.
Szükség is van rájuk, hihetetlen nagy hullámok jöttek,
pedig még nem is volt erôs a szél igazán. Péter
tesztelte a vizet, aztán a japánok nagy bámulatára habozás
nélkül belesétált. Azt mondta, volt vagy 20 fokos még mindig.
Bálnázott egy nagyot, lesikálta egy kicsit a bôrét,
aztán jött ki fázni vidáman.
Még körbesétáltuk a partot, de ahhoz képest, hogy vasárnap
volt és ragyogó szép idô, nem sokan tébláboltak. Mi is
inkább elmentünk a Jasco-ba vásárolni. Fô projekt
Dani ágyába matracot találni, de estére rájöttünk, hogy
lehetetlen. Egyszerûen más a szabvány, 70x120-as legjobb
esetben. Ha ezt tudom, kihozzuk a matracot is. Viszont
legalább etetôszéket találtunk, "le moins chexsazr",
de a lehetôségekhez képest a legcsinosabb. Kb. 20 centivel
lehet alacsonyabb, mint európai társai. Este ki is próbáltuk,
Dani eléggé élvezte, csak még eldôl benne.
Vannak más látszólag lehetetlen feladványok is: pl. faliórát
venni. Vagy használható felmosófát. Vagy tized tepsinél
legalább egy kicsivel nagyobb sütôt. Merülômixert.
Viszont sokmindenben nagyon szellemesek. Az öregeknek
lehet kapni
járókeretet, ami tulképpen gurul. És nem is járókeret, hanem
inkább tólható szék. Ha elfárad, leül. És ha boltba szeretne
menni, az ülôke alá be is pakolhat. Persze fék is van
rajta.
Október 22.
Hétfô este átjött Naohiro koma és Okazakisan vacsorázni
(Peti kollegái).
Szerencsére hoztak magukkal széket is. Peti csinált
pörköltöt nokedlivel, hozzá ubisalit, desszertnek meg vettünk
fagyit, mert nem találtam se vaniliáscukrot se pudingport.
Hoztak mindenféle japán finomságot, sörkorcsolyákat:
valami lében ázó fokhagymát, rágcsát, szárított sajtos
halat, no meg helyi szakét. Azért nem bánták a magyar
konyhát, igen
lelkesen ették a vacsit, itták a sört és a szakét. Nagyokat
hümmögtek közben örömükben. Igen
vicces kedvükben voltak, jó emberek nagyon. Elmagyaráztak
néhány dolgot a lakásban. Megkérdezték, milyennek találjuk
a kérót, merthogy a legtöbb európai egyszerûen csak
"rabbithole"-nak hívja. Hát azért annál jóval nagyobb. Vagy
nekünk lennének túl alacsonyak az igényeink?
Kedden japánóra helyett teaceremónia-bemutató volt a
kollégium tatamis termében. Jó sokan összegyûltünk,
körbeültük a szobát az elválasztók mentén (Péter persze
túllógott...). Az egyik sarokban készült az igazi ceremónia,
a másikban a gyorsított változat. Igazi kimonóba öltözött
ceremóniamester-néni is jött, ô magyarázta mit hogy kéne
csinálni. Igen bonyolult ügy, körülményes udvariassági
formulákkal és meghatározott mozdulatsorral, amit nem illik
elrontani.
Különleges teahabverô
segítségével különleges teából kavarják ki a teát. Elvileg
a szoba közepén levô mélyített tûzhelyen
melegszik a víz, amit hozzáadnak, de most persze termoszból
jött. A falon valami szép japán felirat volt, a néni
meghajolt elôtte, majd a teáskészlet elôtt is.
Az egésznek a lényege végülis, hogy minden apró részletnek
megadják a tiszteletet és a csodálatot, amit kellô
visszafogottsággal, de nagy átéléssel kell kifejezni. Pl.
mielôtt az ember ihatna a teából, meg kell csodálnia
minden oldalról, körbeforgatnia, megnézni az alján a gyártó
jelét, még egyszer megcsodálnia, mondani valami a szomszédnak
és csak ezután lehet meginni. Teljesen ki kell üríteni,
habostól (habosra verik fel a teát!), aztán megint megcsodálni.
Az azukis (édesbab) sütit csak megfelelô helyre tett
szalvétára lehet elhelyezni, megfelelôen tartott
pálcikával (mindig két kézzel kell elvenni és visszarakni).
Mindent két kézzel kell csinálni, mert az a nagy tisztelet
kifejezése (pl. a pénztárosok két kézzel adják oda a
visszajárót, a névjegykártyát is két kézzel kell átnyújtani).
Persze most nemigen volt ünnepi hangulat, ment a beszélgetés,
nevetgélés. Péter lába már az elsô 10 perc után
elzsibbadt, Yukikosanék jól szórakoztak rajta. Dani közben
a kislányokkal bulizott a szomszéd szobában, néha átmentem
hozzá, hogy rendben van-e. Mikor egyszer sírni kezdett,
Yamamotosensei is velem tarott és kezelésbe vette a
fiatalembert. Semmi perc alatt megnyugodott. Európában
nemigen látni, hogy tisztes ötvenes éveit taposó tanár
nyilvánosan
gügyögjön egy gyereknek, puszilgassa és hülyéskedjen neki.
És erre még büszke is legyen.
A szertartás végére bevittem Danit, persze rögtön nekiestek,
még a ceremónianéni kezébe is elkerült. Néha már aggódom,
megárt neki a nagy népszerûség. Nekem biztos, mert
néha elég nehezen van el a földön egymaga, annyira kezd
hozzászokni, hogy körberajongják. Pedig többüknek van gyereke,
csak napközben a bölcsiben.
A nagy rajongás után hazementünk pihenni, Dani le is húzott
két órát egyhuzamban. Este meg benéztünk még a nemzetközi
diákok fogadóestjére. Péterék is mentek, de ôk a
legelejétôl ott voltak, látták végig a mûsort
(különbözô néptáncok)
és végigkóstolták a kaját. Bár Péter panaszkodott, hogy
evés helyett csevegni meg mosolyogni kellett. Természetesen
rögtön nekünkestek, ahogy megérkeztünk, ismerôsök,
ismeretlenek egyaránt. Jó lenne, ha lenne idônként
egy fiatalabb gyerek is, akit szeretgetnek. Péter ugyan azt
mondja, hogy Dani az óriási szeme miatt olyan népszerû,
de azért az már túlzás, hogy negyed óráig tart elindulni, mert
fotómodellkedik mindenféle csoportképekhez...
Ma reggel origamimúzeumban jártunk a lányokkal. Mindig Dani
az egyetlen férfi. Érdekes hely volt. Nemcsak múzeum, hanem
édességgyár is, rengeteg féle rágcsával. Mindenbôl
kitettek szabad kóstolót is, a kislányok jól végigkajálták
az egészet. A múzeum kb. tizedakkora, mint a sütigyár, de
rengeteg origami volt benne. Ha belegondolok, hogy nekem még
egy béke meghajtogatása is komoly gondot jelent, itt meg volt
aztán mindenféle állat, ember, esküvôi menet, tájkép,
istentelen sokféle virág. Még magyaroknak a mûvei is
ki voltak állítva. Sajnos csak annyi idônk volt, hogy
gyorsan végigszaladtam rajta, mert utána etetni kellett, de
még így is megérte. Gondolom, még visszamegyünk.
Október 25.
Szerda este még elmentünk vásárolni. Úgy látszik, ez lett a hobbink.
Péter kicsit morgósabb kedvében volt, nehezen látta be, hogy Danival az ölemben és
sötétben viszonylag körülményes a térképet néznem, fél perc alatt átlátnom,
hol járunk és hova is megyünk. Merthogy akármit is próbáltam segíteni, valahogy
semmi sem jött össze. Késôbb sem. Ez egy ilyen este volt.
Elôbb autókat nézegettünk, negyed óra bolyongás után megtaláltuk Toyotáékat.
Szép számok voltak az ablakra ragasztva 35-125-ig. Azt hittem, a sorszámuk, aztán
elôbújt az eladó és megértette Petivel, hogy az az ára man-ban (=10000 egység).
És az ára még csak hagyján, de volt egy cetli az extra árképzéssel, ami alapján a 35 manos
kocsi hirtelen 90 manos lett, átiratás, adó stb. miatt. Következô döbbenés az
autók voltak. Nem volt 5 évesnél öregebb és amire én azt hittem, hogy új autó, az is
használt volt már, olyan jól néztek ki. Petit majdnem meg is gyôztem, hogy azokat
nem is érdemes megnézni, de nem hagyta magát szerencsére. A mobillal próbáltunk fényképeket
is készíteni, hogy otthon kielemezzük, de aztán kisült, hogy dehogy 3 mpixel, csak 1 max.
A mobil egyébkent elég hasznos volt, mert Peti a szótára segítségével kommunikált az
ürgével, aki persze semmit sem tudott angolul...
Autók után benéztünk a 100Volt-os áruházba. 3 emelet elektronika, tenyérnyi laptopokkal,
fûthetô szônyegekkel. A fûthetô háztartási cuccok közül
a legdöbbenetesebb a fûthetô kutya-cicaszônyeg, a fûthetô
vécéülôke és a papucsmelegentartó. Hiába no, ha nincs dupla ablak... Már kezdjük
mi is belátni, hogy muszáj lesz télire papucsot venni, mert a klotyi kívül van a
fûtött zónán.
Mindenestre szereztünk hasznos dolgokat, faliórát, kisórát (azt hittük világít, de mégsem
- nem most tévedtünk utoljára),
hajnyírót Peti szakállára, nem nyikorgó széket,
merülômixert (Buraun - úgy látszik, márkahû lettem), sütôt. Az utóbbin
azért sokat gondolkodtunk, ugyanis 24x24x1,5cm volt a legnagyobb tepsi és az már
nagyon drága volt. Végül maradt a standrad 22x22x1cm-es, extrába rá a teflonborítás.
Azért elôbb megnéztük a szótárban, létezik-e az élesztô szó, mert ha nem,
fölösleges beruházás. Most viszont már muszáj lesz vennünk egy kis polcot, amit
Dani nem borít fel, mert a kenyérpirító és a sütô nem fér sehova.
A bevásárlás ördögi köre...
Csütörtök kicsit nyugisabb napnak indult. Eredetileg a tengerpartra mentünk
volna Ellyékkel, de óránként zuhogott fél órát az esô. Ehelyett lenéztünk
a Tsurugi közösségi házba. Iszonyú jó hely. Három nagy terme van, három
különbözô korosztálynak. Babák, ovisok, kisiskolások, megfelelô játékhalmokkal
felszerelve. Épp volt valami babafoglalkozás. Nem akartam bemenni, mert csupa jápán volt
és mikor beköszöntem, nemigazán köszöntek vissza. Elmentem Ellyékkel a nagyokhoz, ahol
trampolin és kosárpalánk volt. Aztán jött egy japán néni ismerkedni. Átvitt a csoporthoz,
megmutatta, hogyan lehet két üdítôs flakonból, színes szigszalagból és makkból
csörgôt gyártani. Egész szép angolt beszélt, kár, hogy hamar hazament.
Aztán lassan elkezdtek beszélgetni a többiek
is, de ôk már csak japánul tudtak. Kihívás volt kb 20 szavas japántudásommal
megérteni ôket és válaszolni is. Sokat dolgozott a mobilszótár. Aztán
az egyik lányról kiderült, kb annyit tud angolul, mint én japánul, az segített. Nagyon
kedvesek voltak, jól szórakoztak a helyzeten. Jövô csütörtökön lemegyünk megint,
hátha alakul valami.
Tegnap este elmentem helyettesíteni Xavier-t az orvosainál. Jól leizzadtam. Elôször,
hogy odaérjek, mert Peti szerint Nomachiból 25 perc a Szukájuhoteru, hát nekem 35 alatt
épphogy sikerült. Szerencsére nem én voltam az utolsó. Leültettek az asztalfôre,
kicsit zavarba jöttem tôle, dehát végülis sensei voltam... Eljött Asano doktor
is, akit Xavier már nagyon reklámozott. Most ô játszotta a tolmácsot, egész
szépen beszélt franciául. Egyébként nyugdijas, a Francia-Japán Társaság ishikawai
elnöke, az ishikawai fociszövetség elnöke és még valami orvosi ügyködésnek is
az elnöke. Nemrég jött vissza Európából, ahol baráti focimérközéseket szervezett a
srácainak. Hihetetlen ember, kicsit ôrült, de a jobbik fajtából.
Próbáltam felkészülni az órára, szegény Peti csomót szívott a nyomtatásokkal, aztán
persze nem is kellett. Asano doki kérte, hogy inkább csak mutatkozzam be (megint), aztán
majd ôk is szép sorban. Hát ezzel el is telt a másfél óra, no meg a süti-teaszünet
a közepén. Néha azért kérdeztek olyat, hogy töprengeni kellett... A francia nyelvtantól
sikerült eljutnunk a magyar ôshazáig 10 perc alatt. Asano doki meg tisztára
lekáderezett, látszott, hogy készült kérdésekkel, még a szülôket is megkérdezte.
A legkellemetlenebb mégis a végén volt, mert kérdezték, hogy megyek haza. Mondtam,
vonattal. Ó, hát azt nem lehet, késô van, hazavisznek. Mintha a világ
legszörnyebb dolga lenne este 10-kor vonatra ülni, aztán egy kisbusszal még
10 percet zötyögni. Hiába erôsködtem
hogy hát nincs is késô és van is vonat, Asano doki nem hagyta magát lebeszélni.
Xavier azt mondta, azért, mert részben az ô felelôssége, hogy egyben hazaérjek.
Úgyhogy beültünk egy akkora kocsiba, mint életembe sosem, bepötyögte a Jaistot a GPS-be
és fél óra alatt otthon voltunk. Én naív, még javasoltam neki, hogy ne a fizetôs
hídon menjen, mert drága (100 yen = 200 Ft)... Persze csak nevetett. Otthon már meg
mertem nézni a borítékot, amit a végén kaptam, de akkor aztán nagyot döbbentünk.
Becsületes órabér egy kis teázgatásért...
Ma szombat, pihenünk. Peti kialhatta magát végre. Délután elment kocsikat nézegetni.
Jobb azt egyedül. Danival nagyon macerás, nekem meg mindegy, milyen az autó, amíg
öt ajtaja van és nem rózsszín.
Néhány apróság Daniról: most épp az árnyékát kergeti körbe-körbe a szônyegen.
Azt már felismeri, hogy a tükörben mi játszunk és hogy az árnyéknak a falon van valami
köze hozzánk, de a visszintes árnéykokkal még nem tud mit kezdeni. Rendszeresen megállunk
séta közben, hogy megfoghassa. Minden nap sétálunk kézenfogva 2xfél órát, abban jól
elfárad. Éjszakák továbbra is elég pocsékak, lehet, áttérünk a drasztikus megoldásra és
hagyjuk bôgni egy hétig. Kifejezetten csak cumizni akar, de csak rajtam. A rendes cumit
ellöki. Kezd önálló akarata lenni. Nagyon szeret az etetôszékben, csak néha
kiabál, ha nem bírom elég gyorsan adagolni a pépeket. Vettünk neki egy kengurut, azzal
járunk bevásárolni, hogy ne kelljen a babakocsival bajlódni. Nagyon élvezi - én kevésbé,
de sokkal jobb, mint csukogatni a kocsiját, amiben egy idô után ígyis-úgyis
elunja magát. Tegnap este egyeül voltak a srácok, végre nemcsak ordítás jutott
Petinek, hanem rendes kicsi hobbit is. Mikor lefekvéskor kicsit nyûg volt,
gitározott neki.
És hány apróság a japánokról: minden utca teljesen tiszta, legfeljebb egy-egy csikket
látni elvétve. Viszont kuka sehol. Mindenki hazaviszi a szemetét. Max. az italautomatáknál van
doboz az üvegeknek, az éttermeknél a kis mûanyag tálcáknak, de ennyi.
Állítólag ôlten vezetnek, de ezt még nem vettük észre. Nem egy olasz stílus.
40-50-nel gurulnak, éjszaka, ha sötét van, felpörgetik 70-re is. A boltban az árak adó
nélkül szerepelnek, de az adó csak 5%, azzal könnyû számolni.
Október 27.
Ma Peti megkapta az új discjét, úgyhogy egész boldog,
mert kedvére installálhatja linuxát és hamarosan talán
már rendesen is tud dolgozni. Azért is boldog, mert kitalálta,
hogyan lehet Svácjból pénzt átutalni különösebb bonyodalom
nélkül. Persze a lehetô legegyszerûbb megoldás
volt, csak Xavier valamit túlpánikolt. Így lesz pénz
elôbb-utóbb autóra. Egyenlôre egy hétéves
Toyota Starlet a nyerô. Kisautó, de nem többezer km-es
vezetésekre kell kivételesen. A lényeg, hogy Peti, a babakocsi
és a gyerekülés beleférjen.
Vasárnap gyereknap volt és bementünk a városba kajálni.
Peti volt
a fônök, mert ô már evett japán palacsintát.
Okonomiyaki a neve, a háború alatt lett népszerû, az
éhínség miatt. Az elv igen egyszerû, egy tálkában az
ember elé rakják az összes hozzávalót, természetesen igen
gusztusoson, a tetején egy nyers tojással (liszt, kukacok,
zöldségeks stb.). Ezt összekeverjük, majd egy fémlapáttal
az asztal közepén található forró fémlapra kenjük, szépen
megformázva. Pont hat perc után meg kell fordítani, újabb
hat perc után vissza, megöntözni lötyikkel, fûszerekkel,
aztán már kész is, fel kell szeletelni, kis tényérkára
kivenni és pálcikával eszegetni. Feltéve, ha Dani hagyja.
Egyébként meg Danit kell szórakoztatni, nehogy eszébe jusson
a forró fémlaphoz nyúlni, a tányérokat, poharakat leborogatni.
Szerencsére ebben japán szomszédaink is segítettek.
Igen jó móka ez a japán palacsinta. Sokféle változata van
persze, de mivel az étlap csak japánul volt, Peti ár alapján
kiszemelte, hogy melyikhez ért. Xavier éttermek szempontjából
igen rendes velünk, mindig máshova viszi Petit és így
legalább van valami fogalmunk róla, mi is az a japán kaja.
Egyébként esélyünk sem lenne. Szinte totális az
analfabétizmusunk. Peti már elég jól olvassa a katakanát, amit
a külföldi szavakra használnak, a hiraganával sem állunk
rosszul, amivel a japán szavakat írják, no de a kandzsik
közül (kínai írásjelek) csak egyet-kettôt ismerünk fel.
Pl. alkohol, folyó, falu.
Ebéd után elballagtunk Xavier-ékhoz. Közben benéztünk egy
gyönyörû shintoista szentélybe, ahol épp valami
örömködés volt, aprócska kis gésák és szamurájok
rohangáltak az udvaron (már amikor lecserélték a hagyományos
fapapucst sportcipôre).
Xavier-nál épp ott lakik a svájci nagymama, jött három hétre,
átrendezi a lakást, megvarrja a függönyöket, fejleszti
Yuki franciáját. Hát nem sokáig zavartuk (fôleg,
hogy vérbeli házôrzôként elállta az utat
a nagyszobába), elmentünk a fiával
a Kenrokuenbe sétálni. Azt mondják, összel a legszebb.
Xavier-ék egész közel laknak hozzá, a kastélypark meg az
utca végében kezdôdik. Átsétáltunk rajta, nagyon
kedves hely. A régi faerôdöt újjáépítették, igen
csinos lett. Azért a Kenrokuen szebb.
A Kenrokuen Japán 6 legszebb kertje között van számontartva,
de meg is érdemli. Hihetetlen hangulatos, annak ellenére,
hogy mindig sokan bolyonganak benne. Sajnos csak egy kis
részét jártuk be, de majd visszamegyünk. Peti mutatott egy-két
kedvenc helyet, pl. a pontyokat. Elképesztôek. Minden
pecás odalenne az örömtôl. 70-80 cm hosszúak,
jó vastagok, nyomulnak a parthoz a kenyérdarabokért. Bár
Peti azt mondja, a ponty alapból is szereti az embert, azért
is jönnek, mert társaságkedvelôk. Olyan közel
bújnak a csókos ajkaikkal, hogy meg lehet ôket símogatni.
Egz teázóban megálltunk ceremóniateát inni (az a habos tea),
pihenni. El lehetne tölteni egy teljes napot azzal, hogy
az ember setálgat, üldögél, teázgat a kertben. Hazafelemenet
Xavier megkóstoltatta velünk a ropogósra sütött,
megfûszerezett sült mocsit, hát az valami isteni. De aztán
mutatott még jobbat: zöldteás fagyi. Nyamnyam. Szinte
nem is maradt hely a vacsorának, de szerencsére (?) igen
késôn értünk haza és befalatoztunk különféle
tempurákkal (mindenféle rántott cucc, halak, polipok,
zöldségek).
Igazság szerint azért értünk késôn haza, mert lekéstünk
egy vonatot, aztán csak 2 óra múlva jött a következô.
Muszáj volt beülni valahova, de egyrészt nem ismertük a
japán kocsmákat, másrészt meg babakocsival... Aztán mégiscsak
betértünk egy európai jellegû krimóba, ahol jó
kevesen voltak és kihúztuk az idôt a vonatig.
Dani persze tarolt.
Hétfô délután lementem Ellyékkel a tengerhez. Említette
egyszer, hogy mikor idejöttek ez volt az egyetlen, amit
szeretett volna, aztán pont ez nem jött össze. Be akartam
menni délután a városba visszaszerezni a személyimet, amit
persze hogy elhagytam, de Péterrel megbeszéltük, hogy olyan
rendesek velünk, inkább elviszem ôket.
Kicsit azért aggódtam, mert ez volt az elsô alkalom,
hogy vezettem a kocsit és ugye hát a bal oldalon. Négy
gyerekkel a hátsó ülésen kicsit megugrik az ember
felelsôsségérzete. Szerencsére csak ugyanazok a
hülyeségeket csináltam, mint Petya, hogy az
ablaktörlôvel akartam indexelni, az ajtónál kerestem
a sebváltót és kicsit nehezen találtam a kocsi bal oldalát.
A tenger most (is) gyönyörû volt, jó langyos, alig
fújt a szél. A gyerekek bohóckodtak, Danit próbáltam szoktatni
a vízhez, de a hullámokat nem szerette. Aztán átballagtunk
a játszótérre a hatalmas fahajóhoz. Oda már csak a nagyok
mentek, Danival inkább pihiztünk.
Daninál tegnap elkezdtük az éjszakai bohóckodást. Rekedtre
kiabálta magát. Remélem, ma éjszaka nem lesz hasonló
mûsor. Remélem, gyorsan tanul.
Október 31.
Kedd este megvolt Peti welcome partyja. Illetve ez kettejüké
volt, mert jött idôközben a laborba egy szíriai fickó
is. Lent tartották a helyi étterem-kocsmában a bulit, a
felsô különteremben. Japán stílusú, alacsony asztalok,
ülôpárnák. A vacsora valami döbbenetes volt. Elsô
körben megtöltötték az asztalt mindenféle finomságokkal,
savanyúsággal, tofuval, rántott tengeri herkentyûkkel,
garnélarákokkal ( = kukacokkal)
rántott zöldségekkel, nyers halakkal stb., no meg hozzá a
sör vagy a tea, ki mit kért. Egyik gyerek mondott valami
beszédet japánul, de csak annyi angolt tett hozzá, hogy
welcome. Aztán a professzor egy hangos "Kampai" (egészségedre)
felkiáltással magasra emelte poharát, erre mindenki
kampaiozott és kezdôdhetett a vacsi.
Danival sajnos mi nemigen maradtunk, mert menni kellett haza
fürdetni, fektetni, de Peti mesélte utána, hogy az
asztalra még aztán is pakoltak mindenfélét és hozták a
sörutánpótlást. Igazi lakoma volt, japán módra.Szerencsére
lehetett laza pózban ülni, úgyhogy Peti is túlélte
zsibbadás nélkül. A buli
a vacsorával még nem ért végett, mentek vissza a laborba
borozgatni. Éjfélig ott is maradtak. Peti mondja, hogy igen
jól lehet velük mulatozni, nagyon vidámak és könnyen
becsípnek.
Szerdán a nôegylet ülésezett a helyi közösségi házban,
megint origamihajtogatás volt. Teljes tehetsegtelenség. Nem
lehet egyszerre gyerekre figyelni és apró kis papírdarabkákat
hajtogatni. Amik, ha véletlenül sikerülnek, biztos, hogy Dani
szájában kötnek ki. Mindig van egy-két új arc. Most japánok
is jöttek, úgyhogy az alvégen nyugodtan beszéltünk angolul,
úgysem értettünk semmit. Délután Maha (egyiptomi felsô
szomszéd) hívott, menjünk el a Hétvízeséshez, ami itt van
a közelben. Azt hittem, autóval megyünk, de nem, tényleg
öt perc a háztól és nagyon szép, hétlépcsôs
zuhatag a patakon. Néha majd biztos kijárunk oda Danival.
Át akartam után hívni egy teára, de ramadán van, még kb 25
napig, se evés, se ivás. A szomszédasszonnyal is így jártam
másnap délután. Szokásosnál korábban, 5-kor jöttek haza az
oviból, gondoltam, csak jólesne neki beszélgetni, de mondta,
majd késôbb. No persze. Elfelejtettem, hogy 5-kor
megy le a nap, s akkor végre ehetnek-ihatnak, de se
elôtte, se utána. Most egy hónapig nem lesz muzulmán
vendégünk. Úgyhogy holnap este jön a finn-kolumbiai páros.
Tegnap reggel Xavier elôadta honlapja terveit bô
egy órában. Iszonyú, mennyit bír beszélni... Nem irigylem
Pétert, ô minden nap hallgatja. Hatalmas türelem kell
hozzá. Úgy tûnik, lesz valami a dologból, de majd
tanulnom kell hozzá dolgokat. Remélem, Pétert nem fogom
sokat zargatni a kérdéseimmel...
Délután meg lekocogtunk Tsurugiba babázni. Csak egy lány volt
ugyanaz, mint múlt héten, de sokat segített, hogy ismertem,
nem néztek rám olyan nagyon furcsán, mint a múltkor. Úgy
tûnik, mikor lejönnek az anyukák, a gyerekeket tulképpen
bedobják a "közösbe", mindenki mindenkivel játszik. Danit is
elkapkodták, én meg próbáltam a többi kisgyerekkel keveredni,
de azért látják ôk, hogy másmilyen vagyok. Vagy lehet,
csak nem volt túl jókedvem? Mindenesetre azt hiszem, lemegyünk
hetente egyszer. Daninak mindenképp jót tesz, nekem meg nem
árt az a kis japánkodás.
Ma reggel meg elmentem az elvesztett engedélyemért a városba.
Elég vicces volt. Az ajtonálló rendôrtôl próbáltam
ékes japánságommal megtudni, hova is kell menjek, erre
angolul válaszolt, de olyan angollal, ami magasan ütötte a
Jaist-os master hallgatók átlagos szintjét. Nem beszélt sokat,
de azt hibátlanul és tiszta kiejtéssel. Bevitt egy nénihez,
aki már csak japánul tudott, vele tisztáztam, hogy én csak
chottochotto japán, inkább eigo, amin csak mosolygott, aztán
elvitt egy bácsihoz, akivel tisztáztuk, hogy részemrôl
eigo, részérôl nihongo, úgyhogy ezek után udvarias
mosolygásokkal oldottuk meg az ûrlap kitöltését.
De meglett a kártya. Kifelemenet a rendôrbácsi biztos
ami biztos, megkérdezte, sikerült-e elintéznem
és szép jó napot kívánt.
Délután kaland. Peti elment autót venni, még nem ért
vissza. Danival meg kórházban jártunk. Délelôtt vettem
észre, hogy begyulladt bal középsô körménél a bôr
és meg is gyûlt. Elvittük délben a Jaist rendelôbe,
de a doki azt mondta: "Ájmszkerd". Hogy ez azt jelentette,
hogy nincs felszerelése vagy hogy nem ért hozzá...? Mindenestre
nem volt meggyôzô, még egy náthára sem. Épp
töprengtünk, hogy ha megvan a kocsi, este átugrunk kiböketni,
mikor jött Miia és Antonio. Olyan rendes emberek, hogy rögtön
felajánlották, elvisznek. Miia át is vitt. Nincs túl messzire,
és kb. olyan szintû, mint a Morges-i kórház. Mondjuk
kicsit furcsa volt, hogy a fogászat és a gyerekrendelô
egmás melletti ajtó, ráadásul a fogászatra belátni... Nem túl
vicces a kölyköknek. Szerencse, hogy Miia jött, átsegített
az adminisztráción (csak egyszer rontottam el Dani
szülinapját...) és a nôvérkén, akinek a fiait, mint
kiderült, angolul tanítja. Nôvérke is elég jól tudott
ahhoz angolul, hogy egymással már Miia nélkül is boldogultunk.
Vidám, vicces japán néni volt, rohangált fel-alá.
A doki meg olyan gyorsan és jól beszélt angolul, hogy nagyon
kellett figyelnem. Megbökte Danit, megvizsgálta,
fenekére is adott
kencét, aztán már ott sem voltunk. Amin azért döbbentem, hogy
mennyire fel vannak készülve a Jaist-osokra: volt egy hatalmas
színes lapjuk, rajta legalább 20 féle nyelven az
alapproblémák mint láz, köhögés, torokfájás stb. Biztos,
ami biztos rajzzal együtt. Magyarul nem volt...
Az állami biztosítás itt csak 70%-t fedezi a költségnek,
ezért helyben ki kell fizetni a maradék 30%-t és azt
utólag elszámoltatni a magánbiztosítóval. Gyógyszertár
a kórházzal szemben, sorszámos rendszerrel. Amin
meglepôdtem, hogy alig volt valaki, szinte üres volt
a kórház.
Most pedig várjuk Petit és az autót.
Néhány válasz közös kérdésekre: Peti nagyjából ugyanazt
csinálja, mint Svájcban, csakhogy nem kell tanítania, ezért
sokkal több ideje jut kedvenc témáira - elvileg. Gyakorlatilag
eleddig leginkább a családot és a gépét adminisztrálta,
talán most már, hogy mind a kettô elrendezôdött,
tényleg nekiállhat dolgozgatni. Laptopot alapból nem kap,
de lesz majd kutatási pénze, abból vehet. Amikor nem írok
Petirôl napokig, az azt jelenti, hogy reggel felkelt,
elment dolgozni, délben hazajött ebédelni, este fürdetni,
vacsorázott, leült a gép elé és dolgozott tovább, aztán
valószínûleg éjjel egykor lefeküdt. Azért
beszélgettünk is közben. Nekem a
franciatanítás egyszeri alkalom volt vagy néha talán
késôbb is, mindenesetre nem rendszeresen.
|